Keine exakte Übersetzung gefunden für حسبنا الله ونعم الوكيل
Übersetzen Italienisch Arabisch حسبنا الله ونعم الوكيل
Italienisch
Arabisch
relevante Treffer
-
mandatario (n.) , m, fوكيل {mandataria}mehr ...
-
deputato (n.) , m, fوكيل {deputata}mehr ...
-
vicario (n.) , mmehr ...
-
surrogato (n.) , mmehr ...
-
fiduciario (n.) , m, fوكيل {fiduciaria}mehr ...
-
portinaio (n.) , m, fوكيل {portinaia}mehr ...
-
ministro (n.) , mmehr ...
-
segnaposto (n.) , mmehr ...
-
procuratore (n.) , m, fوكيل {procuratrice}mehr ...
-
procura (n.) , fmehr ...
-
dispensiere (n.) , m, fوكيل {dispensiere}mehr ...
-
sottoscrittore (n.) , m, fوكيل {sottoscrittrice}mehr ...
-
delegato (n.) , m, fوكيل {delegata}mehr ...
-
consegnatario (n.) , m, f, {Wirt}وكيل {consegnataria}، {اقتصاد}mehr ...
-
fiduciaria (n.) , fmehr ...
-
rappresentante (n.) , mfmehr ...
-
cambusiere (n.) , mmehr ...
-
steward (n.) , mmehr ...
-
agente (n.) , mfmehr ...
-
vice (n.) , mfmehr ...
-
residente (n.) , mfmehr ...
-
spinterogeno (n.) , mmehr ...
-
fattore (n.) , mmehr ...
-
sottosegretario (n.) , m, fوكيل الوزارة {sottosegretaria}mehr ...
-
compratore (n.) , m, fوكيل المشتريات {compratrice}mehr ...
-
pubblicitario (n.) , m, fوكيل الإعلانات {pubblicitaria}mehr ...
-
pubblicitario (n.) , m, fوكيل إعلانات {pubblicitaria}mehr ...
-
propagandista (n.) , mfmehr ...
-
propagandista (n.) , mfmehr ...
-
cargo (n.) , mmehr ...
Textbeispiele
-
Dicevano loro: 'Si sono riuniti contro di voi, temeteli'. Ma questo accrebbe la loro fede e dissero: 'Allah ci basterà, è il Migliore dei protettori'.الذين قال لهم الناس إن الناس قد جمعوا لكم فاخشوهم فزادهم إيمانا وقالوا حسبنا الله ونعم الوكيل
-
la via di coloro che hai colmato di grazia , non di coloro che [ sono incorsi ] nella [ Tua ] ira , né degli sviati .« صراط الَّذين أنعمت عليهم » بالهداية ويبدل من الذين بصلته « غير المغضوب عليهم » وهم اليهود « ولا » وغير « الضالِّين » وهم النصارى ونكتة البدل إفادة أن المهتدين ليسوا يهوداً ولا نصارى . والله أعلم بالصواب ، وإليه المرجع والمآب ، وصلى الله على سيدنا محمد وعلى اَله وصحبه وسلم تسليما كثيراً دائما أبداً ، وحسبنا الله ونعم الوكيل ، ولا حول ولا قوة إلا بالله العلي العظيم .
-
Dicevano loro : “ Si sono riuniti contro di voi , temeteli” . Ma questo accrebbe la loro fede e dissero : “ Allah ci basterà , è il Migliore dei protettori” .وهم الذين قال لهم بعض المشركين : إن أبا سفيان ومن معه قد أجمعوا أمرهم على الرجوع إليكم لاستئصالكم ، فاحذروهم واتقوا لقاءهم ، فإنه لا طاقة لكم بهم ، فزادهم ذلك التخويف يقينًا وتصديقًا بوعد الله لهم ، ولم يَثْنِهم ذلك عن عزمهم ، فساروا إلى حيث شاء الله ، وقالوا : حسبنا الله أي : كافينا ، ونِعْم الوكيل المفوَّض إليه تدبير عباده .
-
Dicevano loro : “ Si sono riuniti contro di voi , temeteli” . Ma questo accrebbe la loro fede e dissero : “ Allah ci basterà , è il Migliore dei protettori” .« الذين » بدل من الذين قبله أو نعت « قال لهم الناس » أي نعيم بن مسعود الأشجعي « إن الناس » أبا سفيان وأصحابه « قد جمعوا لكم » الجموع ليستأصلوكم « فاخشوهم » ولا تأتوهم « فزادهم » ذلك القول « إيمانا » تصديقا بالله ويقينا « وقالوا حسبنا الله » كافينا أمرهم « ونعم الوكيل » المفوَّض إليه الأمر هو ، وخرجوا مع النبي صلى الله عليه وسلم فوافوا سوق بدر وألقى الله الرعب في قلب أبي سفيان وأصحابه فلم يأتوا وكان معهم تجارات فباعوا وربحوا قال الله تعالى .